Na etiketi teglice piše 'merry winter', što u prijevodu znači 'sretna zima'.
- Ako ste mislili da su 'sretni blagdani' glup izraz (umjesto Sretan Božić), što tek reći za Podravku i njezinu 'winter' Linoladu? - napisali su na Facebooku iz udruge.
Potom su napisali na koje ih sve načine poruka na Linoladi vrijeđa.
- Prvo, zašto na engleskom, a još važnije: što znači MERRY WINTER? (ako već žele na engleskom, onda nek poruka za Podravku bude jasna: Jesus is the reason for the season…). Roditelji nam već šalju pritužbe i pišu Podravki. Pišite i zovite i vi. Vratimo Božić - dodaju u svojoj poruci.
Ovo je samo nastavak podaništva pojedinih hrvatskih tvrtki koje vrijeđaju kršćane svojim porukama.
Grude.com
Vaše ime | |
Komentar | |